Vertaaldienst Special Cargo vanwege RAG-01 Argentinië (for English see underneath)

Redactie
22 januari, 2024
2,5 minuten leestijd
IATA Nieuws

Drijft jouw bedrijf ook handel met Argentinië? Dan hebben wij belangrijk nieuws voor je. Onlangs is bekend geworden dat dit Zuid-Amerikaanse land per 1 januari van dit jaar is toegevoegd aan de lijst van State Variations van de IATA DGR 2024. Dit betekent dat de markeringen en documentatie van luchtzendingen met gevaarlijke stoffen tweetalig moeten zijn: zowel in het Engels als in het Spaans. Daarom heeft Special Cargo direct een vertaaldienst voor haar klanten in het leven geroepen, namelijk de Vertaaldienst State Variation. Daarmee kunnen jouw goederen (toch) volledig IATA-compliant vertrekken vanuit Nederland naar Argentinië.

Zowel Engels als Spaans

Er is een belangrijke wijziging doorgevoerd in de regelgeving van de International Air Transport Association (IATA) Dangerous Goods Regulations (DGR) 2024: per 1 januari van dit jaar is Argentinië toegevoegd aan de lijst van State Variations (hoofdstuk 2.8.2 IATA DGR). Deze toevoeging omvat een aanvullend voorschrift genaamd RAG-01. Dit stelt dat zowel de Engelse als de Spaanse taal moet worden gebruikt voor markeringen en documenten van luchtzendingen met eindbestemming Argentinië.

State Variations

Wat zijn die State Variations? De regelgeving IATA DGR is onderverdeeld in verschillende ‘staatsspecifieke variaties’. Dit zijn aparte voorschriften voor specifieke landen of staten, deze kunnen aanvullende of afwijkende voorschriften bevatten ten opzichte van de algemene IATA DGR-regels.

Extra inspanning

Het nieuwe voorschrift is een belangrijke verandering, aangezien de meeste wereldwijde logistieke systemen zijn ingericht op de Engelse taal. Het tweetalig opmaken van documenten en markeringen vergt extra inspanning en handwerk. Een vergelijkbare regel bestond al voor zendingen naar Venezuela, maar de praktische toepassing daarvan was beperkt. Daar komt bij dat de handel vanuit Nederland met Argentinië is toegenomen, en daarmee ook de vragen van onze partners over de naleving van dit nieuwe voorschrift.

Vertaaldienst

Special Cargo heeft besloten proactief in te spelen op deze wijziging: wij bieden onze klanten en partners nu een vertaaldienst aan. Dit betekent dat alle zendingen met eindbestemming Argentinië tweetalig klaargemaakt worden voor de vlucht, met alle benodigde  documentatie in Engels én Spaans. Op die manier komt er geen zending stil te liggen en helpen wij onze klanten hun internationale goederenvervoer gewoon voort te zetten. Vanzelfsprekend blijven we dit doen zolang het nodig is. De nieuwe verplichting zal namelijk wellicht weer vervallen…

Domestic vluchten

Onlangs heeft de IATA een update verstuurd dat de nieuwe regel uitsluitend van toepassing is op domestic (binnenlandse) vluchten en niet geldt voor internationale zendingen. Wij verwachten dan ook dat er een officieel addendum hierover komt, maar tot die tijd adviseren wij om de Spaanse vertaling voort te zetten.

Vervolg

Uiteraard houden wij je op de hoogte van de verdere ontwikkelingen. Tot die tijd kun je bij ons ‘gewoon’ zendingen naar Argentinië aanbieden, die wij vervolgens gereedmaken conform de huidige IATA-regelgeving. Wil je hier meer over weten? Neem even contact op.

Meer interessante artikelen

NIPV publiceert Verkenning veilige grootschalige opslag lithiumbatterijen

Redactie
12 september, 2024
2,5 minuten leestijd
Gevaarlijke stoffen, Opslag

Voorbereidende e-learning als vast onderdeel van IATA-cursussen 7.1 en 7.3

Redactie
7 juni, 2024
2,5 minuten leestijd
Opleidingen
© Copyright 2024 Special Cargo - gevaarlijke stoffen, security | Algemene voorwaarden Services | Algemene voorwaarden College | Cursusvoorwaarden | Privacy | Privacy (College)